Translation of "posso piu" in English


How to use "posso piu" in sentences:

Non posso piu' fidarmi di te, Frank!
I can't trust you anymore, Frank!
Non posso piu' parlare con te.
I can't... I can't talk to you anymore.
Beh, per ovvie ragioni, non posso piu' farti restare qui.
Well, for obvious reasons, I can't let you stay here anymore.
Ha fatto sembrare che sua madre abbia scritto "non posso piu' proteggerti" a mio padre.
He made it seem like Mrs. D was writing to my dad, "I can't protect you anymore."
Non ho voluto dimenticarti e la cosa mi ha quasi uccisa... ma non posso piu' farlo.
I held on to you for so long it almost killed me, but I can't anymore.
Non posso piu' far parte della tua vita.
I can't be a part of your life anymore.
Non posso piu' vivere con te.
I can't live with you anymore.
Ma non posso piu' essere tuo marito.
But I can no longer be your husband.
Non ti posso piu' coprire le spalle.
I can't cover for you any longer.
Non ne posso piu' di questa storia.
I cannot take any more of this.
Non posso piu' andare avanti, Chloe.
I can't do this anymore, Chloe.
E' solo che non posso piu' farlo.
I just can't do this anymore.
Mi dispiace molto, ma non posso piu' permettermi di pagare il tuo stipendio.
I'm really sorry, but I just can't afford to employ you anymore.
Non posso piu' negare che sto per diventare papa'.
I can no longer deny that I'm going to be a father.
Non posso piu' lavorare per te.
I can't work for you anymore.
Voglio dire che non posso piu' badare a te.
Means I can't look after you any more.
Cristo, a malapena... so chi sei, e di sicuro non so se posso piu' fidarmi di te.
Christ, I barely even know who you are, and I sure as hell don't know if I can ever trust you again.
Perche' non ne posso piu' di lavorare con tutti e due.
Because I'm sick of working with both.
Senti, non posso piu' sopportare altre bugie, da parte di chiunque.
Listen, man, I can't take any more lies -- from anyone.
E'... non... non posso piu' prendere le medicine.
I just - I can't... I can't do the meds anymore.
Te l'ho detto mamma, non posso piu' essere Dana Brody.
I told you, Mom. I can't be Dana Brody anymore.
Ora non posso piu' tornare indietro.
Now I can never go back.
E' stata un'idea stupida, non posso piu' farlo, ok?
It was a stupid idea, OK? I can't do this anymore, all right?
Non posso piu' permettermene il lusso.
I no longer have that luxury.
Io non posso piu' vivere cosi'.
Well, I can't live like this anymore.
Non posso piu' mettere in pericolo nessuno di voi, mai piu'.
I can't put any of you in danger ever again.
Ho chiuso un occhio per l'estate, ma adesso non posso piu'... stare a vedere mentre ti autodistruggi.
I gave you a summer pass, but I am done watching you destroy yourself.
Non posso piu' fidarmi di lei.
I can never trust her again.
Questo posto e' troppo piccolo, non posso piu' lavorare qui.
I mean, this place is too small. I can't work here anymore.
Infatti, ma non posso piu' usare quella piscina.
It does, but I can't use that pool anymore.
Mi spiace papa', non posso piu' allevare bambini.
Sorry dad, guess I'm not gonna raise any kids now.
Non posso piu' convivere con loro, Parkman.
I can't live with them anymore, Parkman.
Non posso piu' fare... quello che abbiamo fatto.
I can't do it anymore,... what we've been doing.
Ora non posso piu' pregare perche' non sono piu' in stato di Grazia... e la preghiera e' l'unica salvezza.
I can't pray any longer because I'm no longer in a state of grace and prayer is our only salvation.
Andiamo, non posso piu' aspettare, per favore.
Let's go. I need your boarding passes, please.
E ora non posso piu' farlo.
And that can only last for so long.
Mi dispiace, ma non posso piu' tenerti in cura.
I'm sorry, but I can't treat you anymore.
"Ma non posso piu' vivere sapendo queste bugie."
' But I can no longer live with my lie. '
Non la voglio e non posso piu' sopportarla.
I don't want it and I don't have room for it.
No, non posso, piu' tardi devo giocare a GTA.
No, I can't. I'm playing Grand Theft Auto later.
Non posso piu' mandare un civile non addestrato e indisciplinato sul campo.
Can no longer send an untrained, and undisciplined, civilian into the field.
Non posso piu' fidarmi di te.
As if I could still trust you.
A quanto pare non posso piu' essere soggiogato.
I guess I can't be compelled anymore.
Non posso piu' stare a casa mia.
I can't stay at home anymore.
Ha detto che e' ora di dire a Walden che non posso piu' candidarmi alla Vicepresidenza.
Oh, she told me it was time to tell Walden that I could no longer be a candidate for VP.
Non posso piu' fidarmi di lui.
I can no longer trust him.
1.6056048870087s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?